Перейти к содержанию

Определение вида вещи


Юра

Рекомендуемые сообщения

Уважаемые форумчане, перевожу Шатпанчасику и не могу понять значение

6 Шлоки 1 Адхйайи :wacko: :

Sloka 6 — If, at the time of a query, a planet occupying

a Navamsa of his own should aspect his own Navamsa in the Lagna, the 5th or the

9th house, one ought to predict that the subject- matter of the query relates

to an article of the mineral kind.

Шлока 6 — Если во время вопроса Планета (1) занимает собственную Навамшу, (2) аспектирует свою

собственную Навамшу в Лагне, (3)

5-ом или (4) 9-ом Доме, нужно предсказать, что

предмет вопроса касается предмета не живого мира.

But if the aspecting planet in the above case occupy

a Navamsa of another planet, the subject-matter relates to one of the animal

kind.

Но если аспектирующая Планета в вышеупомянутом случае занимает Навамшу другой планеты - предмет касается

животного мира.

If the aspecting planet be in another's Navamsa and

aspect also another's Navamsa in the Lagna, the 5th or the 9th, the query

relates to some root or vegetable kind.

Если аспектирующая Планета находится в чьем-либо Навамше и аспектирует также чью-либо Навамшу (не свою) в Лагне, 5-ом или 9-ом - вопрос касается некоего

корня или растительного мира.

Что значит планета занимает собственную Навамшу и аспектирует Навамшу в Лагне? Или я не правильно перевел? :blink:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

But if the aspecting planet in the above case occupy

a Navamsa of another planet, the subject-matter relates to one of the animal

kind.

Но если аспектирующая Планета в вышеупомянутом случае занимает Навамшу другой планеты - предмет касается

животного мира.

If the aspecting planet be in another's Navamsa and

aspect also another's Navamsa in the Lagna, the 5th or the 9th, the query

relates to some root or vegetable kind.

Если аспектирующая Планета находится в чьем-либо Навамше и аспектирует также чью-либо Навамшу (не свою) в Лагне, 5-ом или 9-ом - вопрос касается некоего

корня или растительного мира.

Что значит планета занимает собственную Навамшу и аспектирует Навамшу в Лагне? Или я не правильно перевел? :blink:

Здесь явное несоответствие,  так как оба этих утверждения дублируют условия друг друга, но при этом заявляют разный результат.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Уважаемые форумчане, перевожу Шатпанчасику и не могу понять значение

6 Шлоки 1 Адхйайи :

Sloka 6 — If, at the time of a query, a planet occupying

a Navamsa of his own should aspect his own Navamsa in the Lagna, the 5th or the

9th house, one ought to predict that the subject- matter of the query relates

to an article of the mineral kind.

हरे कृष्ण

Если Вы прочитаете ПАРАШАРА ХОРА (вариант, составленный пандитом Г.Ч. Шармой) главу 99, тексты 17-18 и комментарий к ним, то с легкостью сможете понять тот вариант перевода данных текстов (один из многих), который предлагают Субрахманйа Шастри (в Шат Панчашика) и Г.Ч. Шарма (в его варианте Парашара Хора).

Общедоступный текст Парашара Хора, который не переводился на английский и другие европейские языки и который применяется ДЖЙОТИШИ, владеющими санскритом, содержит ПРАШНА АДХЙАЙА (18 глава) и состоит из 78 шлок.

В полном текст Парашара Хора, который не является общедоступным, ПРАШНА АДХЙАЙА состоит из 360 шлок.

Предлагаю постигающим ДЖЙОТИША-ШАСТРА пословный перевод ШАТ ПАНЧАШИКА, АДХЙАЙА 1, шлока 6:

षट्पञ्चिशका

horAdhyAya

svaMze vilagne yadi vA trikone svaMze pazyati dhAtuciMtAm |

parAMzakasthazca karoti jivaM mUlaM paraMzopagataH parAMzam || 6 ||

svaMza (собственные деления, части, градусы, такие как Д-2, Д-3, Д-4, Д-7, Д-9, Д-10, Д-12, Д-16, Д-20, Д-24, Д-27, Д-30, Д-40, Д-45, Д-60 и другие | деления, части, градусы занятые правителем 2-го бхава, так как sva это одно из названий 2-го бхава, в тех случаях когда ДАЙВАДЖНА или ДЖЙОТИШИ применяет БХАВА-ЧАКРА это могут быть АМША вершины 2-го БХАВА, актуальность применения 2-го бхава связана с тем, что данная шлока помогает найти ответ на вопрос, а речь и в том числе вопрос имеют непосредственное отношение ко 2-му бхава)

vilagna (ПРАШНА ЛАГНА, кроме того, во многих текстах ВРИДДХА КАРИКА, в том числе посвященным ПРАШНА, vilagna обозначает ВИГХАТИ ЛАГНА или ПАЛА ЛАГНА, ПАЛА = 24 секунды)

yadi (если, в случае)

vA (или, либо)

trikona (ТРИКОНА, 5-й и 9-й БХАВА)

svaMza

pazyati (очевидный, явный, видимый, наблюдающий, бросающийся в глаза, смотрящий)

dhAtu (ДХАТУ – минерал, метал)

cintA (рассмотрение, размышление, думать или полагать)

para (отдаленный, другой, чужой)

aMzaka (принадлежащий, относящийся к делению, части или градусу)

stha (занятый, расположенный, находиться, пребывать)

ca (так же, и)

karoti (был задуман, в контексте переводимой шлоки предмет вопроса)

jiva (ДЖИВА – живое существо, пребывающее в теле животного, человека и подобных)

mUla (МУЛА – растение, корень)

para (отдаленный, другой, чужой)

aMza (деление, часть, градус)

upagata (достигнутый, полученный, приблизившийся, находящийся близко)

para (отдаленный, другой, чужой)

aMza (деление, часть, градус)

  • Upvote 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

हरे कृष्ण

Если Вы прочитаете ПАРАШАРА ХОРА (вариант, составленный пандитом Г.Ч. Шармой) главу 99, тексты 17-18 и комментарий к ним, то с легкостью сможете понять тот вариант перевода данных текстов (один из многих), который предлагают Субрахманйа Шастри (в Шат Панчашика) и Г.Ч. Шарма (в его варианте Парашара Хора).

Общедоступный текст Парашара Хора, который не переводился на английский и другие европейские языки и который применяется ДЖЙОТИШИ, владеющими санскритом, содержит ПРАШНА АДХЙАЙА (18 глава) и состоит из 78 шлок.

В полном текст Парашара Хора, который не является общедоступным, ПРАШНА АДХЙАЙА состоит из 360 шлок.

Предлагаю постигающим ДЖЙОТИША-ШАСТРА пословный перевод ШАТ ПАНЧАШИКА, АДХЙАЙА 1, шлока 6:

षट्पञ्चिशका

horAdhyAya

svaMze vilagne yadi vA trikone svaMze pazyati dhAtuciMtAm |

parAMzakasthazca karoti jivaM mUlaM paraMzopagataH parAMzam || 6 ||

svaMza (собственные деления, части, градусы, такие как Д-2, Д-3, Д-4, Д-7, Д-9, Д-10, Д-12, Д-16, Д-20, Д-24, Д-27, Д-30, Д-40, Д-45, Д-60 и другие | деления, части, градусы занятые правителем 2-го бхава, так как sva это одно из названий 2-го бхава, в тех случаях когда ДАЙВАДЖНА или ДЖЙОТИШИ применяет БХАВА-ЧАКРА это могут быть АМША вершины 2-го БХАВА, актуальность применения 2-го бхава связана с тем, что данная шлока помогает найти ответ на вопрос, а речь и в том числе вопрос имеют непосредственное отношение ко 2-му бхава)

vilagna (ПРАШНА ЛАГНА, кроме того, во многих текстах ВРИДДХА КАРИКА, в том числе посвященным ПРАШНА, vilagna обозначает ВИГХАТИ ЛАГНА или ПАЛА ЛАГНА, ПАЛА = 24 секунды)

yadi (если, в случае)

vA (или, либо)

trikona (ТРИКОНА, 5-й и 9-й БХАВА)

svaMza

pazyati (очевидный, явный, видимый, наблюдающий, бросающийся в глаза, смотрящий)

dhAtu (ДХАТУ – минерал, метал)

cintA (рассмотрение, размышление, думать или полагать)

para (отдаленный, другой, чужой)

aMzaka (принадлежащий, относящийся к делению, части или градусу)

stha (занятый, расположенный, находиться, пребывать)

ca (так же, и)

karoti (был задуман, в контексте переводимой шлоки предмет вопроса)

jiva (ДЖИВА – живое существо, пребывающее в теле животного, человека и подобных)

mUla (МУЛА – растение, корень)

para (отдаленный, другой, чужой)

aMza (деление, часть, градус)

upagata (достигнутый, полученный, приблизившийся, находящийся близко)

para (отдаленный, другой, чужой)

aMza (деление, часть, градус)

Данная строфа есть в Прашна-Тантре в переводе доктора Рамана. Вот цитата с русского издания:

Строфа 25: Если планета, занимающая собственную Навамшу, аспектирует ее в Лагне, 5-ом, 9-ом Домах, вопрос...

Датее он коментирует это так: Прашна-Лагна находится в 24 градусах Овна, 5 Дом - 22 градусах Льва, а 9-ый Дом в 26 градусах Стрельца.

Т.е. берет куспиды Домов... Мне кажется, что-то тут не так! :wacko:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Данная строфа есть в Прашна-Тантре в переводе доктора Рамана. Вот цитата с русского издания:

Строфа 25: Если планета, занимающая собственную Навамшу, аспектирует ее в Лагне, 5-ом, 9-ом Домах, вопрос...

Датее он коментирует это так: Прашна-Лагна находится в 24 градусах Овна, 5 Дом - 22 градусах Льва, а 9-ый Дом в 26 градусах Стрельца.

Т.е. берет куспиды Домов... Мне кажется, что-то тут не так! :wacko:

Раман здесь использовал неравнодомную систему домификации гороскопа, такую же как и Нилалкантха (это могла быть и Шрипати, или подобная ей система), потому и брал в расчёт  градусные аспекты к куспидам домов.

В самом же тексте Шатпанчашики не уточняется о каких именно аспектах речь идёт (было бы  реально предположить, что это  всё же  граха дришти, а не градусные аспекты).

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Данная строфа есть в Прашна-Тантре в переводе доктора Рамана. Вот цитата с русского издания:

Строфа 25: Если планета, занимающая собственную Навамшу, аспектирует ее в Лагне, 5-ом, 9-ом Домах, вопрос...

Датее он коментирует это так: Прашна-Лагна находится в 24 градусах Овна, 5 Дом - 22 градусах Льва, а 9-ый Дом в 26 градусах Стрельца.

 :wacko:

Этот коментарий Рамана станет наглядно понятен. если применить к нему иллюстрацию из - "  Navamsa  in  Astrology  ", что на стр. 5. С учётом орбисов, которые даёт Нилакантха, это будут тригональные аспекты, либо аспекты оппозиции (как это описано в Шатпанчашике - аспектация Навамши в Лагне (из знака напротив?) и аспектация из тригональных к Лагне домов(знаков?).  Таким образом с позиции  применения градусных аспектов к этой технике описанной в Шатпанчашике, Раман оказался прав.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...