zaic Опубликовано 27 апреля, 2014 Автор Поделиться Опубликовано 27 апреля, 2014 Спасибо, Юра!Сообщил Виктории. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
rufina Опубликовано 30 апреля, 2014 Поделиться Опубликовано 30 апреля, 2014 Если хотите прикреплю страницу 165 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
zaic Опубликовано 30 апреля, 2014 Автор Поделиться Опубликовано 30 апреля, 2014 Виктория сказала, что разошлёт каждому покупателю эту страницу. Очень досадно, что типография так спутала - вместо 165-й поставила 65-ю... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
rufina Опубликовано 30 апреля, 2014 Поделиться Опубликовано 30 апреля, 2014 Да. К сожалению есть еще небольшие ошибочки. Но это мелочи Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
RustamMakhmutov Опубликовано 1 мая, 2014 Поделиться Опубликовано 1 мая, 2014 Да. К сожалению есть еще небольшие ошибочки.Но это мелочиМожет их стоит все обозначить, чтоба переводчик смогла их учесть на будущее.И нам будет полезно знать где нужна коррекция. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
rufina Опубликовано 1 мая, 2014 Поделиться Опубликовано 1 мая, 2014 Я думаю что это типография допустила такие ошибки. Лучше ей написать наверно? Или здесь привести? Мне лично это особо не помешало. Я согласна с такими ошибками покупать еще новые книги Рао. Он очень доступно как всегда излагает Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
RustamMakhmutov Опубликовано 1 мая, 2014 Поделиться Опубликовано 1 мая, 2014 Я думаю что это типография допустила такие ошибки. Лучше ей написать наверно? Или здесь привести? Мне лично это особо не помешало.Я согласна с такими ошибками покупать еще новые книги Рао. Он очень доступно как всегда излагаетИ ей и нам. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
zaic Опубликовано 1 мая, 2014 Автор Поделиться Опубликовано 1 мая, 2014 Я думаю что это типография допустила такие ошибки. Лучше ей написать наверно? Или здесь привести? Мне лично это особо не помешало.Я согласна с такими ошибками покупать еще новые книги Рао. Он очень доступно как всегда излагает Вы напишите Виктории лучше. Или там ошибки принципиальные, которые смысл меняют?Я увидел сколько-то фонетических недочётов, ещё по мелочам... Но это первая книга, второе издание и следующие будут лучше. :)Я на свой первый перевод сейчас смотреть без слёз не могу. Переводчик растёт и совершенствуется с каждой новой книгой... 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
rufina Опубликовано 1 мая, 2014 Поделиться Опубликовано 1 мая, 2014 Да мелочи. Все и так понятно. Думаю лучше будем ждать новые книги. Я на свой первый перевод сейчас смотреть без слёз не могу. Переводчик растёт и совершенствуется с каждой новой книгой...:) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения