Бричук Опубликовано 24 ноября, 2013 Поделиться Опубликовано 24 ноября, 2013 Спасибо Юре и Рустаму за объяснения. Для Евросети и Связного это всё совершенно рутинная процедура.Извините , не совсем понял, что значит : " совершенно рутинная работа"..Т.е. сложности или напротив, повседневное- легко.?. Впрочем, в понедельник так или иначе еду в город ,( в паспортный) там будет виднее. Кстати, если не получится , можно на Екатеринбургский Главпочтамп ( либо N отделения )до востребования Олегу ( Отчество? ) Толмачёву- мне ( почтовые переводы ) и сподручней и привычней, да и день впустую терять не желательно .. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Acubens Опубликовано 7 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2014 Уважаемый Олег, позвольте поинтересоваться, как продвигается перевод "Прашна Марга" ?Если перевод будет идти вот в таком ритме, то боюсь он очень на долго затянется...Возможно Вам нужна какая-то помощь ? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
marsuha Опубликовано 7 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2014 Ув. Акубенс не так давно в семье Олега произошло пополнение)))поэтому все так и застопорилось,дайте небольшое время на адоптацию счастливому родителю))) 2 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
zaic Опубликовано 8 февраля, 2014 Автор Поделиться Опубликовано 8 февраля, 2014 Спасибо за прояснение ситуации обществу, Татьяна! :)Действительно, период у меня счастливый, но несколько сложноватый. :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Acubens Опубликовано 8 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 8 февраля, 2014 Действительно, период у меня счастливый, но несколько сложноватый. :) Примите наши поздравления! Здоровья и спокойных ночей Что касается перевода, то на форуме, я знаю, есть люди которые знают английский в совершенстве. Возможно они пожелают принять участие в переводе трактата, ну если Вы, уважаемый Олег, не против... Тема то названа - народный перевод... Потом Вы бы просто перепроверили по терминам и формулировке. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
zaic Опубликовано 8 февраля, 2014 Автор Поделиться Опубликовано 8 февраля, 2014 Действительно, период у меня счастливый, но несколько сложноватый. :) Что касается перевода, то на форуме, я знаю, есть люди которые знают английский в совершенстве. Возможно они пожелают принять участие в переводе трактата, ну если Вы, уважаемый Олег, не против... Спасибо за добрые пожелания! :) Я не возражаю - пусть перевод, действительно, будет народным. Начиная с главы 5 можно переводить. Только в этой теме пусть желающие отмечаются, чтобы избежать двойной работы над одним и тем же кусочком текста. А я, когда более-менее в русло войду, буду продолжать работу. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юра Опубликовано 8 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 8 февраля, 2014 Уважаемый zaik, а где можно скачать перевод 4-ой главы? У вас на сайте последняя 3-ья... Если никто не против, я могу организовать работу в данном направлении... Прашна Марга по книге Романа переводится, правильно? 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
zaic Опубликовано 9 февраля, 2014 Автор Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2014 Уважаемый zaik, а где можно скачать перевод 4-ой главы? У вас на сайте последняя 3-ья... Она у меня наполовину готова. Соберусь - закончу и выложу. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юра Опубликовано 10 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 10 февраля, 2014 Т.к. никто не высказался против, предлагаю два сервиса для совместной работы с документами - желающие помочь с переводом, прошу проголосовать: Выбираем платформу... Результаты объявлю 24-ого числа. Желающих работать над переводом, прошу написать в личку свои e-mailы, я вам на них скину ссылки на документ и дам права. Как это я себе представляю - я выкладываю 20 шлок и отсылаю ссылку на документ желающим. Как только все будет переведено, документ объединяется в главу и выкладывается здесь. Если у вас есть свои предложения - прошу озвучить... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юра Опубликовано 18 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2014 Т.к. никто не высказался против, предлагаю два сервиса для совместной работы с документами - желающие помочь с переводом, прошу проголосовать: Выбираем платформу... Результаты объявлю 24-ого числа. Желающих работать над переводом, прошу написать в личку свои e-mailы, я вам на них скину ссылки на документ и дам права. Как это я себе представляю - я выкладываю 20 шлок и отсылаю ссылку на документ желающим. Как только все будет переведено, документ объединяется в главу и выкладывается здесь. Если у вас есть свои предложения - прошу озвучить... Проголосовало пока только 3 человека, свои emailы никто не прислал... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юра Опубликовано 25 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 25 февраля, 2014 Итоги - победил Гугл диск, но эл.адреса никто из желающих не прислал... Народного перевода не получилось, как и следовало ожидать... :55: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
RustamMakhmutov Опубликовано 26 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2014 Так у zaic под словом народный понималось на пожертвования от народа, а не непосредственное участие в переводе шлок. Я вот может бы и хотел переводить, но для этого нужно хорошо знать язык и иметь опыт в переводе, причем желательно именно этого автора, т.к. у каждой свой стиль и под одной и той же фразой у разных авторов может находится совершенно разные по смыслу тексты, или хотя бы в этой сфере. Книга ведь довольна сложная.Раз желающих лично переводить не нашлось может оставить все как и было?Пусть человек дальше переводит (у него это хорошо получается), а мы будем материально ускорять сей процесс. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Chandramukha das Опубликовано 3 марта, 2014 Поделиться Опубликовано 3 марта, 2014 Организуйте облачный перевод (я к сожалению не очень знаю как это работает), и каждый по мере возможности примет в нём участие и так шлокой за шлокой или абзацем за абзацем, будет дело продвигаться. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юра Опубликовано 5 марта, 2014 Поделиться Опубликовано 5 марта, 2014 Готово: https://docs.google.com/document/d/1UFtqdpmlCFSyGw9DFW3dtVf5InkEBVflsH85z3RAgVY/edit?usp=sharing Отпишитесь кто-нибудь, работает или нет... :55: 2 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Marina Опубликовано 5 марта, 2014 Поделиться Опубликовано 5 марта, 2014 Готово: https://docs.google.com/document/d/1UFtqdpmlCFSyGw9DFW3dtVf5InkEBVflsH85z3RAgVY/edit?usp=sharing Отпишитесь кто-нибудь, работает или нет... :55: Спасибо, работает. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
zaic Опубликовано 27 августа, 2014 Автор Поделиться Опубликовано 27 августа, 2014 Выложил на astro-mosaic.ru перевод четвёртой главы "Прашна-марги", посвящённой ритуалу Ашта-мангала-прашны. Очень красивая церемония! 2 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти